To My Friends

Let’s all support and encourage
our friends who are job hunting!
They are treasures of society
who will open the new era.
Let’s send a “tailwind”
to set them on the course of
their mission!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

In the midst of hardships,
we need to strengthen human bonds
more than ever!
Let’s convey voices of love and care
and help relieve friends of their worries
and anxieties.
Let’s become people of action
who “remove suffering and impart joy.”(*)

(*)In Japanese, “bakku-yoraku”: the practice of compassion in Buddhism. Compassion is interpreted as encompassing the two merciful deeds: saving other people from their sufferings and giving them peace and delight.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin advises,
“Regard your service to
your lord as the practice
of the Lotus Sutra.”(*)
Our ever-changing society requires
fresh, value-creating power
more than ever.
Shine as a wise individual
of the Mystic Law!

(*)”Reply to a Believer,” WND 1, p. 905
Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

When we study the gosho,
our lives will brim with
courage and be infused
with the wisdom of the Buddha.
Let’s create a history of challenge
with the heart of a lion king!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

A short conversation,
even a single phone call,
can convey warmth and sincerity.
Let’s cherish each person
and spread a network of safety and assurance.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 3