To My Friends

―WORDS OF THE WEEK―
It is the passion and power of youth
that will create the new era.
Let’s joyfully and wisely spread trust
and friendship far and wide.
Together, let’s achieve a great milestone
of a great, youthful victory [in the
annals of kosen-rufu]!

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Men’s division members―
golden pillars of kosen-rufu!
The time has come for you to
demonstrate your true mettle!
Inspire your fellow members,
saying “Watch what I do.”
I ask that you take the lead in
expanding kosen-rufu with the
spirit of a charging lion!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin stated,
“Attacking first one and then another,
I have refuted (opponents).” (*)
Challenges are won with momentum.
Let’s create an unstoppable whirlwind
of dialogue through positive, tenacious
commitment!

(*) “On Practicing the Buddha’s Teachings,” WND 1, 392

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The great path to kosen-rufu
is solid and secure, thanks to
the dedicated efforts of our
older, senior members.
They inspire their fellow successors
with their experiences of “fighting
a hundred battles”!
Let’s achieve a resounding victory
overflowing with happiness and
fortune!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

A new era will be created by
youth and their voice of conviction.
There is no need to be shy about
speaking out for justice and truth.
Be yourself and speak with
confidence!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 2