To My Friends

The efforts we each make in our
own surroundings will positively
serve as the first step toward
maintaining and protecting the
sustainability of our planet Earth.
Let’s advance with pride in our hearts
as pioneers of our movement for
for “human revolution.”

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Friendship is the most precious
of all things.
Lets create a great solidarity
of peace as we continue to sustain
countless dialogues.
The connections that we cultivate
will shine as the most remarkable
of all treasures.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Let’s make time to read books
and contemplate despite our busy schedules.
Those who use every spare moment
to study and improve themselves
are never deadlocked.
Let’s polish our lives with deep resolve!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

“I, Nichiren, conscious of the age
we live in, now wish to give wide propagation to this doctrine.”(*)
The force of youthful Bodhisattvas
of the Earth has arisen.
Let’s all challenge ourselves anew
and make fresh pioneering efforts with a youthful heart!

(*)”On the Receiving of the Three Great Secret Laws,” WND 2, 988Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The vow we make as a youth
serves as our guidepost throughout our lives.
Lets make today a fresh departure point
and courageously embark on a journey
of the shared commitment of mentor and disciple in the new era!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 1