To My Friends

Be someone who provides reassurance
and inspires trust,
and of whom others say,
“When I talk to them, they cheer me up.”
“When they are near me,
I feel comforted and heartened.
“Let’s be the never-ending light of encouragement for others!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

It is the month of youth in the new era.
There is no adversity that
cannot be surmounted by a young person
who upholds the vow of a
Bodhisattva of the Earth.
Advance spiritedly with
joyful exuberance as if performing a dance!

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Remember to smile always!
Always have in your heart
an unconquerable sun!
Remaining undefeated itself
will lead to victory over all!
Take one step at a time
patiently and tirelessly!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

People have inspired and encouraged us
so now let’s inspire and encourage others!
Let’s treasure the person
right in front of us!
Therein lies the direct path
to kosen-rufu!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Take precautions against
natural disasters, such as
heavy downpours and earthquakes.
[As a Japanese proverb goes,]
“Preparedness prevents worries.”
Make certain you have escape plans
and emergency stockpiles!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 2