To My Friends

The arid weather continues.
Take extra precautions to prevent fires!
Have you checked for possible fire hazards?
Are there flammable items left around?
Let’s pay meticulous care and attention!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

To be careful about the impact of our words
is to cherish the hearts of others.
Let’s convey our appreciation and
gratitude for the efforts of especially
family members and friends who are
close to us, courteously and sincerely!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

–WORDS OF THE WEEK–
We have entered the month of March
when our lives come alive with vibrant
energy.
Youth and men’s division members,
let’s spread dialogue and friendship
with courage, wisdom and creativity,
more than ever!
The opportunity for growth and
advancement exists in this very moment.

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Continuation is important.
When we make consistent,
steady efforts for the sake of
our friends and kosen-rufu,
our own life condition will be
nurtured and blossom forth.
Let’s advance patiently and
tirelessly!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Let’s wholeheartedly praise our
Future Division members(*)
as they take on various challenges.
Encourage them by bolstering their
confidence, sharing with them
that difficulties can be great
opportunities for growth in life.

(*)Young people approx. 6 to 18 years old.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 1