To My Friends

The Daishonin strongly admonishes,
“What sickness can therefore
be an obstacle?”(*)
Daimoku is a powerful lion’s roar
that enables us to ward off and
surmount the devil of sickness.
Let’s “change poison into medicine”(**)
with potent prayer!

(*)”Reply to Kyo’o,” WND I, p. 412

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Those who foster capable people
are themselves remarkable
individuals of ability for kosen-rufu!
When one person arises with
the stand alone spirit,
“two, three and a hundred”(*)
who share the same commitment
will follow!

(*)”The True Aspect of All Phenomena,” WND I, p. 386

“Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.”

Read
To My Friends

As a Japanese proverb goes,
“One is the mother of ten thousand.”
Encouraging one person sets off
a chain reaction of hope and joy.
With lighthearted steps and without
sparing our voices, let’s go ignite a
spark of hope in our friends’ hearts.

(Note: Mon, Feb 5, 2018, is a press holiday)

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Buddhism teaches us how to
absolutely win in all of life’s struggles.
Let’s boldly fight with dynamic momentum
and leave behind a history of indelible
actual proof that will be looked upon
with admiration by future generations!

Read
To My Friends

I express my deepest appreciation
to our “uncrowned friends,” the
organizational newspaper
deliverers, who dash forth in
the bitter cold of morning!
Please make safety your utmost
priority and prevent falling or
becoming involved in traffic
accidents at all costs!

Read
Page 4