To My Friends

A genuine vow is backed by
a clear-cut goal,
earnest prayer and
exhaustive efforts
that results in victory!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin affirms,
“Ordinary people keep in mind
the words ‘earnest resolve’
and thereby become Buddhas.”(*)
The depth of our life will be determined
by the breadth of our present resolve.
Let’s live to fulfill a great and noble ideal!

(*)”The Gift of Rice,” WND 1, p. 1125

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Faith seeks understanding, and
understanding deepens faith.(*)
Putting into practice the study of
Nichiren Buddhism is Soka Gakkai’s
proud tradition.
Let’s challenge ourselves in the
two ways of practice and study!

(*)Words by President Toda.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Soka Gakkai is an “association that studies and learns.”(*)
Let’s open and read the gosho and good books
and listen to the thoughts and opinions
of friends.
With an impassioned, seeking mind, we can
create and open a limitless future!

*Note: The word “gakkai,” which means association or organization, is made up of two Chinese characters, GAKU (to learn, to study) and KAI (group, meeting).

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin states,
Even a feeble person will not stumble
if those supporting him are strong.”(*)
One-to-one connections are at the heart
of the Soka Gakkai’s strength as an organization.
Let’s inspire courage in friends who are suffering!

(*)”Three Tripitaka Masters Pray for Rain,” WND 1, p. 598

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 19