To My Friends

Our treasured Future Division members(*)
are making progress with vibrant energy!
They are advancing courageously and
spiritedly toward their dreams.
There is no obstacle that cannot be
surmounted by these youthful challengers!

(*)Young people from approx. 6 to 18.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Rather than comparing ourselves
to others and feeling anxious,
let’s create an unwavering and
indestructible self!
Buddhism teaches the principle of
“cherry, plum, peach and damson blossoms,”
which elucidates the unique diversity and
beauty of all living entities.
Each one of us invariably has a
unique mission that is ours alone.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The “drama” of our human revolution
begins here, from this moment.
Let’s transform our karma and all
the adversity it entails into our
mission to encourage others–
stories of our lives that we can share
with one another into the eternal future!

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Youth who are striving to study
the philosophy of Nichiren Buddhism!
The advance of kosen-rufu is always
accompanied by the gosho.
Let’s hone our “sharp sword” of faith,
the driving force for victory!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Passing down the legacy of
our faith begins in the home.
Let’s do gongyo and chant
daimoku as a family and
share the joy of faith together.
Parents, spend each day developing
your lives together with your children.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 10