To My Friends

The Orally Transmitted Teachings says,
“Something that was not worked for,
that was not improved upon, but that
exists just as it always has.”(*)
Let’s maintain pure faith to the very end,
naturally, without affectation!
From such faith emanates boundless strength!

(*)”The Orally Transmitted Teachings,” p. 141

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

One-to-one engagement
will inspire and spur our fellow
members to action.
Leaders, take the initiative to share
your experiences and conviction
of your faith and practice!
Let’s go to the forefront of our
organization and encourage
everyone!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Those who can smile are strong.
If there is even one such person,
they can brighten the mood and
hearten others.
Be such an an optimist who inspires
hope in everyone around them.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Where there is prayer,
hope is born and spreads.
As the Daishonin advises,
“Regard both suffering and joy
as facts of life”(*), continue chanting
the Mystic Law and advance one
step with an indomitable spirit!

(*)’Happiness in This World,” WND I, p. 681

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Where there is prayer,
hope is born and spreads.
As the Daishonin advises,
“Regard both suffering and joy
as facts of life”(*), continue chanting
the Mystic Law and advance one
step with an indomitable spirit!

(*)’Happiness in This World,” WND I, p. 681

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 7