To My Friends

The Daishonin admonishes,
“Exert yourself in the two ways
of practice and study.”(*)
Those who are challenging the
entrance-level study examination
on Nichiren Buddhism are lofty
“professors of happiness”!
Let’s lend them our heartfelt support
and encouragement until the last moment!

(*)”The True Aspect of All Phenomena,” WND I, p. 386

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Learning from one’s mistakes
is a decisive step to success.
Therefore, let’s challenge ourselves
as many times as necessary with
an indomitable spirit!
Let’s courageously forge our lives!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

“Ones mind from the very beginning
has been a Buddha.”(*)
Our heart (mind) is endowed with
boundless power!
No matter what, chant daimoku.
Let’s advance together with the
women of Soka with
“[Nam-myoho-renge-kyo …] the
greatest of all joys.(*)

(*)The Orally Transmitted Teachings, p. 212
Full excerpt: Great joy [is what] one experiences when one understands for the first time that ones mind from the very beginning has been a Buddha. Nam-myoho-renge-kyo is the greatest of all joys.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Let’s all encourage the Future Division(*)
members who attend the rebroadcast
of the monthly leaders meeting.
Joyful memories with their warm,
SGI family become nourishment for
nurturing the growth of these young people.

(*)Young people approx. 6 to 18 years of age.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Young men and women who
are challenging yourselves
to gain employment, do your best!
With earnest prayer as the foundation,
be sincere and true to yourselves as
you play out a victorious drama that
gives full play to your unique diversity,
evidenced by the Buddhist principle of
“cherry, plum, peach and damson blossoms.”(*)

(*)Buddhism teaches principle of “cherry, plum, peach and damson blossoms,” which elucidates the unique diversity and beauty of all living entities. (cf OTT p. 200)

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 2