To My Friends

If we share even a few words
of Buddhism with our friends and
help them make a connection,
indestructible seeds of Buddhahood
will be planted in their lives.
Let’s widely engage in courageous
dialogue and create for ourselves and
others flower gardens of happiness
that bloom in fragrant profusion!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Not being defeated is to win.
Courageous individuals who
continue to stride ever forward
will wear the crowning laurel of life!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin states,
“A hundred
years of
practice in the

Land of
Perfect Bliss cannot
compare to the benefit gained from
one days practice in
the impure world.”(*)
Let’s resolutely challenge our difficulties!
The greater the hardships we face,
the more our lives will shine with
boundless benefits!

(*)”On Repaying Debts of Gratitude,” WND 1, p. 736

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

A leader’s mission is to take
action and lead by example!
Let’s jump into the forefront of our
activities for kosen-rufu and
create a tidal wave of expansion!
Take exemplary leadership with
conviction and passion!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The wellspring of hope and happiness
is earnest and sincere gongyo and daimoku.
Let’s sonorously chant the Mystic Law
with the resounding rhythm of a white horse
galloping across the heavens!
Let’s advance, brimming with vibrant life force!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 10