To My Friends

Nichiren Daishonin says,
“A blue fly, if it clings
to the
tail of a thoroughbred horse,
can travel ten thousand miles.”(*)
If we continue to practice sincere
faith, we can develop a profound
life condition.
Let’s carry out our vow for kosen-rufu
throughout our lives!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The struggle for kosen-rufu
requires ceaseless efforts for
dynamic development and progress!
Aiming for the boundless skies of the future,
let’s make a powerful start with a refreshed
determination and vibrant daimoku!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Thank you always, to all the volunteers who
are lending their support at the rebroadcast
of the monthly leaders meetings, particularly
in this month celebrating Soka Gakkai’s founding.
Please make a joyful departure toward the new year
with good health and staying accident-free
a number one priority!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The season of extremely cold weather
is about to set in.
Make a habit of washing your hands
and gargling regularly, and take other
preventative measures to guard against
catching infectious diseases such as
making wise food choices and getting
plenty of quality sleep.
Good health is the foundation of everything.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Let’s praise the activities and efforts of women
and give full play to their opinions and ideas.
That is the key to Soka Gakkai’s development.
Their wisdom, grounded in daily life,
will help create a better society.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 5