To My Friends

At our inspiring women’s division
general meetings, every participant
is the star of the drama of happiness.
These joyful discussions create
hope and contribute to peace.
Let’s all lend our great support in
appreciation of the women’s division.

Tentative translation of “Words of the Week” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Nichiren Daishonin admonishes,
“In the course of a day one at least smiles
twice or thrice in [the parents’] direction.”(*)
Let’s engage with our mothers and fathers
with smiles.
That is an admirable way to show our
parents that we care.
Let’s treat our parents with kindness
and respect with a heart of gratitude.

(*)”Four Virtues and Four Debts of Gratitude,” WND Vol. 2, p. 636.

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Let’s give our undivided attention
to our children and grandchildren
and what they have to say.
Let’s share with them the vibrant spirit
of our faith and practice!
Creating a happy and harmonious
family is the surest path to building peace!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The SGI will eternally win with
capable youth who can
succeed our movement, and
eternally advance with unity
based on faith!
With refreshed resolve, let’s
commence our monumental task
of creating hope and happiness!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

Music heroes of Soka,
the young men’s brass band!
Angels of peace, the young
women’s fife-and-drum corps!
Thank you very much for your
passionate performances at
various local community events.
All of us join you in our brilliant
and glorious march!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 4