To My Friends

Let’s go and warmly engage
with members who are unable
to attend meetings.
Wholeheartedly treasuring each
person is the heart of Soka.
Let’s shine a light of hope into
every corner of our organization!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance

Read
To My Friends

We can break through walls
of obstacles with an unyielding
tenacity of purpose and
steadfast action!
Today, again, let’s challenge
ourselves to advance one step,
based on resolute prayer!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance

Read
To My Friends

Let’s do our utmost to
wholeheartedly encourage the
youth in our local communities.
When we make efforts to help new
people develop and manifest their
potential, fresh power and strength
will be unleashed!
Let’s create a new era in which our
successors shine!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance

Read
To My Friends

It’s not about changing our
environment or others around us.
When we transform our own
inner resolve, we can dramatically
transform our karma.
Instead of complaining or worrying,
let’s pray and take courageous and
cheerful action!

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
To My Friends

The Daishonin strongly admonishes,
“What sickness can therefore
be an obstacle?”(*)
Daimoku is a powerful lion’s roar
that enables us to ward off and
surmount the devil of sickness.
Let’s “change poison into medicine”(**)
with potent prayer!

(*)”Reply to Kyo’o,” WND I, p. 412

Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.

Read
Page 3